Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

не легко

"В окопах Сталинграда"

54.26 КБТема произведения: Тот случай, когда название говорит само за себя. "В окопах Сталинграда" - повесть о переломном моменте в истории Второй Мировой войны, "окопная правда" великой битвы (уж простите за штампы), талантливо и искренно рассказанная очевидцем.

Автор: Виктор Некрасов (1911-1987), киевлянин, архитектор по образованию, во время ВОВ служил полковым инженером, демобелизован в 1945-м по ранению в звании капитана. За либеральные взгляды исключен из КПСС в 1973 году. В 1974 году эмигрировал во Францию.

Судьба книги: повесть "В окопах Сталинграда" стала одним из первых прозаических произведений о войне. После публикации в "Знамени" (1946г.) никому не известный автор врывается в пантеон советских писателей. Сталинская премия 2-й степени обеспечивает книге миллионные тиражи и приносит автору подлинную славу, что не мешает ему впоследствии осуждать культ личности и выступать против реабилитации Сталина.

Сюжет: Главный герой почти без боев отступает со своим батальоном летом 1942-го к Сталинграду. Идиллические картинки мирной городской жизни сменяются хаосом и пламенем великой битвы: Керженцеву чудом удается не только выживать в нечеловеческих условиях, при отсутствии людей и боеприпасов, но и внести свой вклад в победу. Малыми силами он вместе остатками батальона берет и удерживает высоту. После ранения он возвращается уже совсем в другой Сталинград - начинается большое наступление, можно (выражаясь фигурально) вылезти из окопов и выпрямиться во весь рост. Конечно, впереди еще полвойны, но Рубикон перейден. Сталинград для советского человека становится сакральным местом силы и метафизическим испытанием одновременно: выдержав это испытание русский солдат словно становится непобедимым, хотя и не бессмертным, естественно.Collapse )
не легко

Такой разный Рэмбо.

21.97 КБПопался любопытный сборник поэзии Рэмбо. Некоторые стихи даны в переводах различных авторов. Стихотворение «Уснувший в ложбине» оказалось лидером в этой номинации – целых шесть вариантов перевода. Еще один повод призадуматься: А кого я читаю? Великого французского поэта или вариации на тему его известного произведения от русских дядек переводчиков? Скорее последнее. Думается мне, не будь над этими стихами громкой фамилии, никто не дал бы за них и гроша. Поэзию, канешна, нужно читать в оригинале. А если не владеешь великим и могучим французским? Ну, тогда довольствуйся этим: Collapse )А вам, кстати, какой перевод больше понравился? Мне Д. Бродского – приятный ритм и нестандартные образы.
не легко

Черный обелиск

Роман захватывает с первых страниц. Повествование от первого лица в настоящем времени создает эффект присутствия и постоянной мысленной полемики с главным героем. Благо поговорить и подумать есть о чем – Людвиг Бодмер соткан из контрастов и противоречий. Его лучший друг Георг Кроль утверждает, что «в нем есть куча препятствий, которые он называет идеалами». Бодмер торгует надгробиями и играет в церкви на органе, он мечется между цирковой акробаткой Гердой Шнайдер и пациенткой дома для умалишенных Изабеллой. С одинаковым удовольствием посещает кружок поэтов и сапожника Бриля, где фрау Бэкман вытаскивает ягодицами гвоздь из стены. Обеденный стол после богослужений становится полем битвы между врачом Вернике, человеком науки, и патером Бодендиком, ярым поборником истинной веры, но Бодмер и здесь не принимает чьих-либо позиций. Все это происходит в провинциальном городке на фоне гиперинфляции, умирающих от голода и нищеты людей, богатеющих предпринимателей, протестующих ивалидов войны. Не смотря на отсутствие боевых действий, война чувствуется в каждом. Но солдат, прошедший через ад, у Ремарка перестает быть априорно положительным персонажем. Он может оказаться и майором Волькенштейном, будущим нацистом, который ведет за собой ветеранов, подменяя чувство боевого товарищества фашистскими идеями. И среди абсурдности этой жизни настоящей ценностью становятся разговоры с душевнобольной Изабеллой, но и она исцеляется, превращаясь в обычную мещанку.
Творчество Ремарка подкупает простотой, откровенностью и правдивостью. С романом сживаешься и выходишь из повествования, как и главный герой, немного отрезвленным, с чувством здорового цинизма и ворохом вопросов, на которые в силах ответить лишь будущая жизнь.